• [문화/공연] 꽉막힌 일상, 혁명이 필요해 아주 즐거운!

    이 게시글을 알리기 tweet

  • 글쓴이 : 자료제공 : 경향신문[http://www.khan.co.kr]
  • 09.04.27 09:04:15
  • 조회: 11787
▲혁명을 표절하라 트래피즈 컬렉티브 | 이후
당신이 지독한 보수 우파라면 이 책을 끝까지 읽어내기 쉽지 않을 것이다. 아니 이럴 수는 있겠다. ‘좌빨’들은 또 어떻게 ‘세상을 망쳐 놓으려 하는지’ 참을성 있게 독파해 보자. 어쨌거나 ‘불편한 진실’ 때문에 마음이 편치는 않을 듯하다. ‘촛불들’이 즐기는 행동양식도 적잖게 담겨 있어서다.

어떤 이는 ‘순진한 주장을 펴고 있네’라며 뜨악해 할 것 같기도 하다. 때로는 이런 생각이 들기도 할 게다. 너무 급진적인 게 아닐까. 유토피아, 아니면 최소한 최선진국에서나 가능하지 현실성 있는 얘기야?라는 상념이 떠오를 때가 있을지도 모른다. 쓰고 엮은이들이 걱정하듯 어떤 대목은 남의 일처럼 느껴질 수도 있겠다. 내 아이를 키우는 것, 내 일, 내 빚처럼 피부에 와 닿는 문제와는 무슨 상관이람? 정부와 경찰이 없다면 누가 나라를 지켜주나 하는 위험하고 우려스러운 생각이 들 때도 있겠고. 하지만 세상이 뭔가 잘못 돌아가고 있다는 생각이 든다면 우리는 ‘즐겁게 바꿀 수 있다’는 상큼하고 구체적인 지침을 전해 준다. <혁명을 표절하라>는 도발적이고 기발한 제목을 단 이 책은 처음부터 아나키즘과 자율주의를 표방한다. 혁명도 놀이처럼 하고 변화도 즐겁게 하자는 게 요체다.

‘세상을 바꾸는 18가지 즐거운 상상’이라는 부제 그대로다. 여기서 혁명이란 정부를 전복하거나 권력을 교체하는 것처럼 거창한 게 아니라 ‘일상의 혁명’을 말한다. 반은 비평서이고 안내서다. 이를테면 이런 식이다. 수평적 삶을 꿈꾸는 이유를 먼저 제시하고 합의를 통한 의사결정 방안을 미주알고주알 설명한다.

‘사람들이 참여하게 만드는 방법은 셀 수 없이 많다. 이 중에서 작은 일부터 시작해 하나하나 쌓아 올리는 것이 가장 좋다. 일단 집이나 술집에서 몇몇 사람들과 회의를 하면서 몇 가지 아이디어를 굴려 본다. 여기서 핵심은 사람들이 해당 사안에 대해 탐구하고 토론할 수 있는 충분한 시간을 준다. 다만 늘어지지 않도록 균형을 잘 잡는 것이다. 회의 시간은 2시간으로 제한하고 식사와 음료를 곁들이도록 한다. 사람들이 인식하고 참여하게 만드는 방법은 이런 것들이다. 영화 상영회, 콘서트, 공지 게시판에 포스터 붙이기, 전단지, 스티커, 리플릿 배포, 현수막 걸기, 공동체 행사, 자선 연주회, 공공회의, 교육용 워크숍과 토론회, 웹사이트, 공고용 묘기, 길거리 좌판 등등. 많은 사람들을 짜증나게 한 일에 대한 책임이 있는 사람의 얼굴에 크고 신선한 파이를 던지는 것은 직접행동을 취하는 쉽고도 효과적이며 종종 유쾌한 일이기도 하다.

캠페인이 용두사미로 끝나거나 한 번의 실천 이후 계기를 놓치거나 해서는 안 된다.’ 주제는 아홉 가지다. 지속 가능한 삶, 의사 결정, 건강, 교육, 먹을거리, 문화행동주의, 자율 공간, 언론, 직접행동. 대부분 어디선가 한번쯤은 들어본 것들이다. 더 구체적으로는 전기 자급자족 방법 등 퍼머컬처(지속가능한 농업), 합의를 통해 의사 결정을 민주화하는 훈련법, 우리 스스로 건강 돌보기, 학습을 통해 대안을 찾을 수 있는 교육법, 공동체 정원 만들기, 집회와 시위 문화의 획기적 전환을 가져올 수 있는 방법, 텔레비전을 넘어 소통하고 미디어를 독립시킬 수 있는 방법, 활기찬 캠페인을 조직하고 누구나 직접행동에 나설 수 있는 방안까지 다양하다.

쓰고 엮은이들은 한결같이 스스로 세상을 바꿔 보려는 사람들이다. ‘트래피즈 컬렉티브’란 이름 아래 모인 앨리스 커틀러, 킴 브라이언, 폴 채터톤은 뜻있는 수많은 사람들과 함께 ‘운동의 운동’을 하는 실천가들이다. ‘트래피즈 컬렉티브’는 더욱 정의로운 세상을 위해 연대하고 저항하면서 생태적으로 건전한 세상을 만들기 위해 진력하는 조직이다.

예시되는 모든 얘기는 추상적 이론이 아니라 ‘트래피즈 컬렉티브’가 직접 체험했거나 네트워크 단체에서 실제로 구현해 보였던 것들이다. 생태 위기를 퍼머컬처나 텃밭 공동체로 극복한 체험 이야기, 빈집 같은 곳을 공동체 공간으로 되살려 쓰는 예술가들의 생생한 경험, 자비로 패러디 신문을 발행하며 대안언론을 키우는 지역 일꾼들의 얘기 같은 것이 대표적이다.

우리가 정말 우리만의 공동체를 운영하면서, 충분한 먹을거리를 생산하고, 물을 정화하며, 집을 만들고, 우리만의 언론을 개발하며, 우리 아이들을 교육시킬 수 있을까 하는 핵심적인 의문에 편저자들은 이렇게 답한다. 어려운 일처럼 보이지만 이 가운데 많은 일들은 이미 지구촌 여러 곳에서 진행되고 있다. 우리 주위엔 이와 관련된 많은 기술들도 존재한다.

순진하거나 과격할 것이라는 우려에 대해서도 편견을 거두라고 고언한다. 지구적 네트워크의 희망과 낙관주의를 구가하는 운동조직이 많다는 사실을 근거로 든다. 투쟁과 저항이 식민주의에 대항하는 것이든 노예제, 봉건제, 가부장제, 전 지구적 기관들과 엘리트에 반대하는 것이든 늘 인간 역사의 일부였음을 명심하면 승리할 수 있다는 것이다. 다만 현실은 훨씬 더 느리고 예측불가능하다는 점만 잊지 말자고 당부한다.

번역서의 제목에 상상력을 제공한 엮은이 친구의 제언이 사실상의 결론이다. “여러 가지 생각들이 공유될 수 있도록 공공장소에 상상을 넘어설 정도로 높이 쌓아 올립시다. 혁명이 표절되어 번져 나갈 것입니다! 생각이 집합을 이루지 않으면 혁명은 일어나지 않을 것입니다.” 이런 즐거운 혁명이야말로 표절할수록 우리 사회는 살 만한 곳으로 바뀌어갈 게 틀림없다. 그리 순탄한 길은 아닐지라도. 황성원 옮김. 2만원
  • 이글은 실명인증이 완료된 회원이 작성한 글입니다.
  • 목록으로
  • 글수정
  • 글삭제
  • tweet tweet
  • 등록된 댓글이 없습니다.
글쓴이
로그인